英語で『キレイにご利用ください/ゴミはゴミ箱へ/ご協力ありがとうございます』

英語の案内文

『キレイにお使いください
 ゴミはゴミ箱へ
 ご協力ありがとうございます』

Please
HELP KEEP THIS AREA CLEAN
PICK UP AND PITCH IN
Thank You

少し詳しく

今回は少し長めのお願い文です。

大文字になっていたり、”Thank You”がそれぞれ頭文字が大文字になっていたりするのは、見出しや看板向けの書き方です。英語の正式なパンクチュエーションとは異なりますのでご注意ください。

こちらはあくまでも案内サイン向けの表現です。案内サインとしては多少丁寧に見えますが、口頭で言うとぶっきらぼうな言い方になるので避けたほうがよいです。

“please”、“thank you”とついていれば丁寧な表現になるかというと、そんなことはないのです。

前半の“Please help keep this area clean.”については、「プリーーーズ、(一瞬間を取って)、ヘルプ…」と言えば丁寧なお願いになりますが、さらっと流すとぶっきらぼうに聞こえると思います。言い方に頼らず、“Could you …?”など別の丁寧なお願い表現を使うほうが無難です。

後半は強めの言い方ですね。

どんな場面で使えるの?

きれいに使ってほしくて、ゴミ箱を設置している場所であればどこでも使えます。

バスや電車などの待合室、食堂、歩道、庭など、いろいろとイケそうです。

  • 当サイトに記載されてある文章・画像については、著作権法で定められている引用の範囲を超えて、無断で転用・使用することを禁じます。
  • 紹介している案内文と案内サインの画像はご自由にご利用いただけますが、引用をする際は、「引用元の明示」をお守りください。

SNSでは日本語・英語併記の案内サイン画像をほそぼそとアップしています。
フォローして新着サインをチェックしてください。

多言語でインフォメーション

サイト運営者について
温泉チェーン、外資系ホテル、旅館支援など、宿泊業界に20年以上従事してきた中で「これ、英語で何て言うの?」を調べ続けてきました。
その経験を基に多言語で案内文を紹介します。

現在は海外の映像に日本語字幕をつける仕事をしています。
英語のほか、フランス語、ドイツ語、ラテン語、トルコ語を鋭意勉強中。

多言語でインフォメーションをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました