2023-11

コラム

コラム4 英語で時間はどう書くの?

テーマ月に2回、コラムと称して案内サインとは別に、海外のお客様への案内に役立つと思われるテーマを取り上げます。時々案内文の中に「時間表現」が出てきます。その都度、簡単に説明していましたがもう少しつっこんでお話ししたいと思います。時間が出てく...
ホテル、旅館

英語で『表示料金には消費税・サービス料が含まれます』

『表示料金には消費税・サービス料が含まれます』Prices shown include taxes and service.ホテル、旅館、レストランなどサービス料が発生する施設向けの案内文です。日本の消費税の表記ルールは2023年11月末現...
ホテル、旅館

英語で『ベジタリアンメニュー有/ヴィーガンメニュー有』

『ベジタリアンメニュー有/ヴィーガンメニュー有』Vegetarian Option Available/Vegan option available食品を取り扱っている施設向けの案内文シリーズです。ベジタリアンとヴィーガンは日本語にもなって...
英語の案内文

英語で『グルテン不使用&乳製品不使用の商品もご用意しています』

『グルテン不使用&乳製品不使用の商品もご用意しています』Gluten Free & Dairy Free option available食品を取り扱っている施設向けの案内文です。グルテンフリーは日本語にもなっていますね。この場合の“fre...
英語の案内文

英語で『※写真はイメージです。』

『※写真はイメージです。』*Picture shown are for illustrative purposes only.メニュー、ショッピングサイトの商品画像の横に書かれている決まり文句です。海外では免責事項として書かれていることも多...
バス、乗り物

英語で『予約に関して連絡事項がある方はinfo@xxxhotel.comまでメールをお送りいただくか/営業時間中に03 1234 5678 までお電話ください』

『予約に関して連絡事項がある方はinfo@xxxhotel.comまでメールをお送りいただくか営業時間中に03 1234 5678 までお電話ください』You can inform us on the booking notes by em...
英語の案内文

英語で『食事制限やアレルギーがある方はご到着の72時間前までにお知らせくださいますようお願い申し上げます』

『食事制限やアレルギーがある方はご到着の72時間前までにお知らせくださいますようお願い申し上げます』We kindly ask you to let us know of any dietary or allergy restriction...
英語の案内文

英語で『食物アレルギーおよび食物不耐性がある場合はご注文前にお知らせ願います』

『食物アレルギーおよび食物不耐性がある場合はご注文前にお知らせ願います』If you have a food allergy or intolerance, please let us know before placing your or...
スポンサーリンク