多言語でインフォメーション

英語の案内文

英語で『注意:ペンキ塗りたて』

『注意:ペンキ塗りたて』Caution: Do Not Touch Wet Paint案内サイン向けの表現です。こちらの画像をそのまま印刷して、「ペンキ塗りたてなので注意を促したいもの」の近くに貼ってお使いいただけます。“Wet paint...
注意喚起

英語で『ガラスをたたかないでください』

『ガラスをたたかないでください』NOTICE PLEASE NO BANGING ON GLASS案内サイン向けの文です。こちらの画像をそのまま印刷して、たたいてほしくないもの、たたくと壊れたりヒビが入ったりして危険なガラス製のものの近くに...
英語の案内文

英語で『ガラスに触れないでください』

『ガラスに触れないでください』PLEASE DO NOT TOUCH THE GLASS一般的な案内サインです。ガラス = glass の意味を辞書で引いてみましょうglass ―n.1 ガラス2 ガラス質の物質;黒曜石.3 ガラスを用いた...
コラム

コラム4 英語で時間はどう書くの?

テーマ月に2回、コラムと称して案内サインとは別に、海外のお客様への案内に役立つと思われるテーマを取り上げます。時々案内文の中に「時間表現」が出てきます。その都度、簡単に説明していましたがもう少しつっこんでお話ししたいと思います。時間が出てく...
英語の案内文

英語で『表示料金には消費税・サービス料が含まれます』

『表示料金には消費税・サービス料が含まれます』Prices shown include taxes and service.ホテル、旅館、レストランなどサービス料が発生する施設向けの案内文です。日本の消費税の表記ルールは2023年11月末現...
ホテル、旅館

英語で『ベジタリアンメニュー有/ヴィーガンメニュー有』

『ベジタリアンメニュー有/ヴィーガンメニュー有』Vegetarian Option Available/Vegan option available食品を取り扱っている施設向けの案内文シリーズです。ベジタリアンとヴィーガンは日本語にもなって...
英語の案内文

英語で『グルテン不使用&乳製品不使用の商品もご用意しています』

『グルテン不使用&乳製品不使用の商品もご用意しています』Gluten Free & Dairy Free option available食品を取り扱っている施設向けの案内文です。グルテンフリーは日本語にもなっていますね。この場合の“fre...
ホテル、旅館

英語で『※写真はイメージです。』

『※写真はイメージです。』*Picture shown are for illustrative purposes only.メニュー、ショッピングサイトの商品画像の横に書かれている決まり文句です。海外では免責事項として書かれていることも多...
スポンサーリンク