ホテル、旅館向けの案内文です

ホテル、旅館

英語で『※写真はイメージです。』

『※写真はイメージです。』*Picture shown are for illustrative purposes only.メニュー、ショッピングサイトの商品画像の横に書かれている決まり文句です。海外では免責事項として書かれていることも多...
ホテル、旅館

英語で『予約に関して連絡事項がある方はinfo@xxxhotel.comまでメールをお送りいただくか/営業時間中に03 1234 5678 までお電話ください』

『予約に関して連絡事項がある方はinfo@xxxhotel.comまでメールをお送りいただくか営業時間中に03 1234 5678 までお電話ください』You can inform us on the booking notes by em...
ホテル、旅館

英語で『食事制限やアレルギーがある方はご到着の72時間前までにお知らせくださいますようお願い申し上げます』

『食事制限やアレルギーがある方はご到着の72時間前までにお知らせくださいますようお願い申し上げます』We kindly ask you to let us know of any dietary or allergy restriction...
ホテル、旅館

英語で『食物アレルギーおよび食物不耐性がある場合はご注文前にお知らせ願います』

『食物アレルギーおよび食物不耐性がある場合はご注文前にお知らせ願います』If you have a food allergy or intolerance, please let us know before placing your or...
ホテル、旅館

英語で『キャンセル待ちは承っておりません』

『キャンセル待ちは承っておりません』There is no waiting list available.予約、キャンセル待ちに関する案内文です。満室、満席の時に聞かれることはないでしょうか。私が務めていたホテルではキャンセル待ちを承ってい...
ホテル、旅館

英語で『ご到着日当日にキャンセルした場合、ご予約料金は返金されません』

『ご到着日当日にキャンセルした場合、ご予約料金は返金されません』Reservations cancelled on the day of your arrival are non-refundable.キャンセルに関する案内文です。簡単に言...
レストラン

英語で『ご到着当日のご予約は承っておりません』

『ご到着当日のご予約は承っておりません』Please note reservations are not accepted on the day of arrival.予約に関する案内文です。いわゆる「当日予約不可」を英語で何と言うかを紹介...
英語の案内文

英語で『当日予約は正午12時まで承ります』

『当日予約は正午12時まで承ります』Same day reservations are accepted until 12:00 Noon.予約に関する案内文です。いわゆる「当日予約」のことは“same day reservation”と表...
スポンサーリンク