英語で『ゴミは分別して捨ててください』

英語の案内文

『ゴミは分別して捨ててください』

PLEASE SORT THE TRASH CORRECTLY

少し詳しく

頻出の表現だと思いますので取り上げます。

お国が違えばゴミの捨て方も異なります。国によってはゴミは業者が選別するものなので、ゴミ箱は1種類で何でも捨てられるというところもあるみたいです。

案内サインを出して日本式でゴミを捨ててもらえるように伝わるようにしたいですね。

「捨ててください」の部分が英語にはありませんが、ゴミ箱の近くに貼っておけば、「分別して捨てる」という意味だと分かってもらえます。

この表現は口頭で言っても失礼ではないので、お客様にお願いするときにも使えます。

どんな場面で使えるの?

分別ゴミ箱を設置している場所ならどこでも使えます。

バス、電車、地下鉄などの改札や待合室。空港ビルや駅ビル。映画館や劇場のホワイエ、ホテルのホワイエ。公園、広場。ファストフード店やカフェなどなど。いろいろなシチュエーションで使えます。

SNSでは日本語・英語併記の案内サイン画像をほそぼそとアップしています。
フォローして新着サインをチェックしてください。

  • 当サイトに記載されてある文章・画像については、著作権法で定められている引用の範囲を超えて、無断で転用・使用することを禁じます。
  • 紹介している案内文と案内サインの画像はご自由にご利用いただけますが、引用をする際は、「引用元の明示」をお守りください。
多言語でインフォメーション

サイト運営者について
温泉チェーン、外資系ホテル、旅館支援など、宿泊業界に20年以上従事してきた中で「これ、英語で何て言うの?」を調べ続けてきました。
その経験を基に多言語で案内文を紹介します。

現在は海外の映像に日本語字幕をつける仕事をしています。
英語のほか、フランス語、ドイツ語、ラテン語、トルコ語を鋭意勉強中。

多言語でインフォメーションをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました