英語で『自動で水が流れない時は/横のボタンを押してください』

ホテル、旅館

『自動で水が流れない時は
横のボタンを押してください』

If toilet does not flush automatically,
please press side button

少し詳しく

トイレシリーズです。

日本の水洗トイレは世界で見ても高性能だと耳にします。自動でフタが上がり、コトを済ませて立ち上がると自動で水が流れます。

ですが、センサーの兼ね合いで水が流れない時、日本のトイレに不慣れな外国の方は困ってしまいますよね。きちんと流してもらうための案内サインです。

1回で流れきらない時もあるので、自動水洗のトイレではこのような案内サインがあると親切かもしれません。

“side button = 横のボタン”としていますが、ここを“black button = 黒いボタン”、“red button = 赤いボタン”などに入れ替えて使うことができます。各施設の形態に合わせて応用させてくださいね。

シチュエーション

トイレ専用の案内サインです。自動で水が流れるタイプのトイレでご利用いただけます。

口頭でも使える表現です。
“If ”から“,(コンマ)”までの“If toilet does not flush automatically,”が「自動で水が流れない時は」という意味です。

直接、声をかける時は前半部分は割愛して後半の“please press side button = 横のボタンを押してください”の部分のみ言うのがよいと思います。

SNSでは日本語・英語併記の案内サイン画像をほそぼそとアップしています。
フォローして新着サインをチェックしてください。

  • 当サイトに記載されてある文章・画像については、著作権法で定められている引用の範囲を超えて、無断で転用・使用することを禁じます。
  • 紹介している案内文と案内サインの画像はご自由にご利用いただけますが、引用をする際は、「引用元の明示」をお守りください。
多言語でインフォメーション

サイト運営者について
温泉チェーン、外資系ホテル、旅館支援など、宿泊業界に20年以上従事してきた中で「これ、英語で何て言うの?」を調べ続けてきました。
その経験を基に多言語で案内文を紹介します。

現在は海外の映像に日本語字幕をつける仕事をしています。
英語のほか、フランス語、ドイツ語、ラテン語、トルコ語を鋭意勉強中。

多言語でインフォメーションをフォローする

コメント

タイトルとURLをコピーしました